热度 14|
6----文化的差异
文化的差异有时会造成一些误解。我的父母习惯于吃饭的时候谦让,总是把他们认为好吃的东西给孩子们吃,可孩子们有他们自己的选择。所以对grandparents的这种爱很难接受。虽然表面上点头应是,(回国之前对他们做过思想工作)背后却跟我copmplain好多:“Why grandparents always force me to eat?”
7----Mad means love
每每孩子问我为什么你和姥姥在吃饭的时候总是argue,and you are mad at each other.
我的回答就是,因为mad means love. 姥姥总是把好吃的让妈妈吃,妈妈又想让姥姥多吃一点。最后只有mad了对方才会吃。(Actually the food is enough for everybody).越解释他们越糊涂。Princess回到加拿大后还惦记着这事。经常自言自语道:“Why mad means love in China but mad means mad in Canada?”
8.----语言的学习环境很重要
这次回国一个月,孩子们的中文水平都有了很大的提高。他们都很自觉地说中文,因为他们知道周围的人都不懂英语。朋友说露西的中文几乎没有口音。我也无意中发现princess竟然在回去后的第三周开始说很清楚的中文。当然他们在用词方面也经常闹笑话。有一次露西的哥哥姐姐们同时来看我们。露西竟吃惊的问我:“为什么哥哥姐姐都穿(wear)眼睛呢?”回答当然是中国的孩子学习太刻苦了。
9---中国的厕所没有toilet paper.
经常被孩子们问道为什么中国的厕所没有toilet paper?(我们第一次竟然跑到商场现买的纸,后来有经验了就随身带点儿)到现在也没找到一个好的理由搪塞他们。
10----中国的蚊子真牛。
我们回国都没晒黑,可都被蚊子咬的遍体鳞伤。露西对蚊子的叮咬过敏,每次都是一个大包,什么措施都采取了,最后还是一身包。连我这种稀有血型,在加拿大从来不受蚊子欢迎的人也没逃出蚊口。
这次的回国,确实感到了很多的不适应,但是我的心还是一颗地地道道的中国心。每次看到中国的国旗升起的时候,我还会有感动得泪。我的孩子们也一直认为自己是中国人,并以此而骄傲着。
superkid: 没有尝试再婚,挺珍惜第一次婚姻的。:)
倒想把我们那挂在床头的结婚照带回来,却未成功__实在太大了。
拈花儿笑: http://huarenkids.com/blog-10-381.html,这个是不当真的
Powered by Discuz!X3.4 © 2001-2020 Comsenz Inc. |